Integrated Translation Workflow & Translation Memory System
Huri Translations handle large DTP projects via our content management system:
The Integrated Translation Workflow & Translation Memory System.
The server-based system allows our team of translators to process huge volumes of text contents.
Documents delivered faster
The centralized data system can manage several projects at a time, as well as several linguists working on one same project.
The powerful system does not sacrifice quality for the faster delivery turnaround of a project since our team still works at normal speed but actually pools data in the system and share together Translation Memory, comprehensive dictionaries and specialized glossaries for accurate and homogeneous terminology and style throughout the document.
Our Integrated Translation Workflow & Translation Memory System saves time while maintaining quality. Indeed, for the same price, Huri Translations bring satisfaction to their customers by adding this technological solution to their services.
the process of changing a written document into another language
the coherent assembling of text or graphics to build a uniform layout
the adaptation of a product content and appearance to a specific geographical or socio-cultural context
the reading of a document to find errors and correct them
the summerizing of a long text into a short and synthetized text
the creation of a written document from audio or video material